?

Log in

No account? Create an account
Фрагменты [entries|archive|friends|userinfo]
Igor

[ website | Некоторые мысли о русской классической литературе ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Как я стал иностранным писателем [Oct. 6th, 2018|10:28 pm]
Igor

На днях обнаружил, что мое произведение о «Евгении Онегине» попало в электронный каталог Библиотеки Иностранной Литературы. Даже не знаю, радоваться ли мне по этому поводу или плакать. В эту библиотеку я еще при СССР регулярно ходил пару раз в неделю в любую погоду лет пятнадцать своей жизни, пока жил в Москве. Там в посконные советские времена можно было читать свежую буржуазную периодику, а в абонементе  давали на дом такое, о чем  даже в либеральной Литературке тогда не упоминали, например, Роже Пейрефитта с пропагандой масонства и гомосексуализма. Эту и некоторые другие книги на французском сделали доступными для московской интеллигенции по специальному распоряжению КГБ, — они брали на учет всех, кто интересовался тематикой, как я потом узнал. Такое счастье тогда выпадало тем, кто выучил языки, вот же были времена…. У меня до сих пор есть читательский билет туда, в том числе и в электронные ресурсы. Она моя библиотека всю жизнь. Я бываю в Москве не очень часто теперь, и уже нет времени зайти туда и походить по залам, подержать в руках журналы  из разных стран. А как бы хотелось теперь взять пару книжек в абонементе, а потом ехать домой на метро за пять копеек и завалиться со словарем в кровать на все выходные, и читать по тридцать страниц в день, не пропуская ни одного незнакомого слова,  и не думать ни о чем другом...

И вот теперь с удивлением обнаружил, что моя последняя книга появилась в этой сокровищнице иностранной литературной мысли:

https://catalog.libfl.ru/Record/Litres_27056638

Это обстоятельство, конечно, не может не радовать, учитывая мое неравнодушное отношение к этой достойнейшей библиотеке. Но, с другой стороны, я что, иностранный писатель после этого?  А я ведь русский, мать вашу, хоть и живу в Финляндии. 

link5 comments|post comment

"Онегин" и Лотман [May. 17th, 2018|06:40 pm]
Igor

Читая разные статьи и мнения об «Онегине», не перестаю удивляться, как сильно стереотипы въелись в сознание неглупых в остальном людей, как упорно они мешают.  Зачем нужен этот Лотман, напутавший во внутренней хронологии романа, и который самое ценное в своих комментариях украл у Набокова, при этом напрочь отбив желание думать самостоятельно у своих последователей? Что нового он сказал об «Онегине», чего не было до него у Набокова? «Онегин» на своем открытом, сюжетном уровне – это рассказ о развитии Татьяны, о том, как она смогла освободиться от своего увлечения пустышкой-Онегиным, преодолеть свои заблуждения, поумнеть, наконец. То, что сделала девятнадцатилетняя Татьяна до сих пор остается непосильной задачей для многомудрых литературоведов, увлеченных плагиатором Лотманом. Отношение к плагиаторству в наше время стало нетерпимым, и это правильно. За десятую часть того, что сделал Лотман с комментариями Набокова любой аспирант американского университета сейчас рискует вылететь с волчьим билетом и похоронить себя навсегда. Почему же профессора-русисты тех же американских университетов до сих пор расшаркиваются перед этим вором?

linkpost comment

Рецензия на книгу «Путешествие капитана Стормфилда в рай» на LiveLib [Mar. 5th, 2018|08:39 pm]
Igor

Единственная книга, рассуждая о которой не хочется думать о ее литературных достоинствах, композиции и языке. В ней важно другое - представления Твена и многих людей разных поколений о том, что нас всех ждет после того, как мы уйдем. И Твен не был бы Твеном, если бы сразу не напал на...
https://www.livelib.ru/review/926374-puteshestvie-kapitana-stormfilda-v-raj-mark-tven
linkpost comment

Рецензия на книгу «Гордость и предубеждение» на LiveLib [Dec. 9th, 2017|06:49 pm]
Igor

Прочитал эту книгу чтобы понять, какое влияние она оказала на последующую литературу. Понял, что Д.Остин - родоначальница женских романов, которые сейчас продаются в продуктовых магазинах.
В романе обнаружилась внутренняя... Читать дальше...
https://www.livelib.ru/review/888576-gordost-i-predubezhdenie-dzhejn-ostin
linkpost comment

Смешное небо Тайланда [Dec. 7th, 2017|07:22 pm]
Igor
Я приехал в Тайланд, отоспался, сходил в местный ресторан, вышел оттуда, посмотрел на небо и чуть не умер со смеху. У них, оказывается, в декабре почти в зените висит Орион. Слов нет. Живут же люди...Веселое небо, веселая страна...Люблю тебя, Тайланд,
linkpost comment

(no subject) [Dec. 7th, 2017|05:00 pm]
Igor
Очень не люблю, когда мне затыкают рот. Поскольку Галина Иванкина, в чьем блоге я пытался обьяснить чистой и светлой душе некой Ирины, что СССР никогда не был ясной мечтой о счастье, закрыла мне возможность комментирования, вынужден вставить свой малоинтересный комментарий здесь:

Все было несколько сложнее тогда, Ирина. Ощущения светлости и безграничных возможностей в будущем не было, по крайней мере, с 1985 года. Я тогда заканчивал медицинский институт в Москве, надеялся на лучшее, как и все мои однокашники, но не стеснялся задавать разные вопросы, поскольку началась перестройка, спасибо МСГ. Моя пореподаватель Научного Коммунизма, устав спорить с нами, студентами, о марксизме однажды пожаловалась, что ей пришлось дать денюжку врачу поликлиники, чтобы ее внучку осмотрели неформально. Как же мне ее было жалко тогда! Пожилая, еще адекватная женщина потратила свою жизнь ради СССР! Мне и Вас сейчас жалко. Да минует Вас чаша сия.
link1 comment|post comment

Новости литературы [Nov. 8th, 2017|03:25 pm]
Igor
[Tags|]

Мой "Портрет рассказчика" оказался сегодня на витрине Литреса, потеснив Пелевина. Литрес сам начал рекламную кампанию - я ее не заказывал и ничего никому не платил. Я, разумеется, знаю, что моя книжка хорошая, но чтобы вот так...


link1 comment|post comment

Я и Пушкин - И. Алексеев - Ridero [Oct. 26th, 2017|02:27 pm]
Igor
Сегодня была опубликована моя первая книга:

Я и Пушкин - И. Алексеев - Ridero

О книге
Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин» рассказывает о том, как Онегин нанял поэта Пушкина чтобы вместе написать роман в стихах о событиях,связанных с дуэлью. В первых трех главах Онегин делал собственные вставки в пушкинский текст, которые затем редактировались Пушкиным.
После того, как соавторы поссорились, Онегин был вынужден продолжать работу самостоятельно и портить стихи Пушкина в оставшихся главах, чтобы скрыть разницу между стихами поэта и своими добавлениями.
linkpost comment

Cloclo [Aug. 21st, 2017|03:41 pm]
Igor
Вчера по телевизору, по Первому Каналу TF1, французы показали фильм Cloclo. Это прозвище Клода Франсуа, певца, танцора на сцене, шоумена и бизнесмена от шоу-бизнеса, который поставил на уши всю Францию в конце 60-х и начале 70-х. Фильм очень красивый, снят в 2012 году, идеально подобраны актеры. Есть вставки документальных лент того времени, но сходство актеров настолько ошеломляющее, что не сразу понимаешь разницу. Много музыки, которая мне нравится до сих пор.
Фильм идет по фактам биографии Клода Франсуа, не слишком привирая и не обходя чувствительных тем, хотя, заметно сглаживая реальные события. Семья была вынуждена бежать из Египта, где КФ родился, а его отец работал крупным менеджером в англо-французской компании на Суэцком канале. Они приехали на юг Франции беженцами, отец заболел (о чем в фильме не сказано) и не смог работать, семья бедствовала (в фильме – очень диетическая еда на скромной кухне после изобилия в Египте), КФ получил домашнее музыкальное образование, сам выучился играть на ударнике, поэтому смог найти работу в одном из казино Монако в музыкальной группе. В биографии, которую я читал не помню когда, его привела в казино плачущая мама, которая умоляла взять сына барабанщиком потому что в семье совсем нет денег. В фильме – мама тогда проиграла в казино Монако кучу своих и заемных денег, и семья страдала и от ее зависимости к играм, но в фильме КФ прошел конкурс и был принят. Впрочем, неважно.
Дальше он начинает искать свой стиль и быстро его находит, посетив концерт Джонни. Джонни Халидей и Эдди Митчел – два француза, которые в 60-е откровенно подражали Элвису. Джонни – манерой исполнения на сцене, а Эдди всю творческую жизнь - голосом. Его «Кладбище слонов» и многое другое я до сих пор слушаю с удовольствием и некоторые интонации Престли меня совершенно не смущают. Это я написал к тому, что французская песня в 60-х находилась под сильным влиянием американцев, и с этим ничего не поделаешь. КФ сначала перенял манеру исполнения из-за океана и  от отечественного Джонни – энергичная, напористая мелодия, рок-н-рольный танец и девушек-подтанцовщиц, так родился его стиль.
Сейчас, когда прошло столько лет, мне понятно, что его целевой аудиторией были девицы 15-25 лет, он пел для них. Простые, незамысловатые и красивые, сразу запоминающиеся мелодии и текст, построенный вокруг одной-двух удачных фраз, средний по французским меркам талант и большой напор – вот что оказалось достаточным, чтобы свести с ума половину женского населения Франции. Тогда во Франции был необыкновенно сильный состав мужских исполнителей, если оценивать их как авторов своих текстов и музыки – Нугаро, Берже, Азнавур, Ферре, Шеллер, Мустаки, ле Форестье, да и другие, но девушки выбрали Клода Франсуа. Кстати, целевая аудитория фильма - та же, но не теперешние 15-25 летние, а те, прежние, кто его искренне любил и не забыл до сих пор.
Как музыкант и профессионал он состоялся в апреле 1963 года, когда получил концерт в Олимпии. Потом он женился по любви на англо-французской танцовщице Джанет Вуллакот, его пик славы еще не наступил, никакого сумасшествия вокруг него тогда не было. Не знаю, кто в фильме сыграл роль Джанет, но эта роль – одна из самых удачных в фильме. В фильме молодая семья живет стесненно – настоящего успеха у Клода еще нет, поэтому Джанет устраивается танцовщицей в группу сопровождения Жака Бреля, влюбляется в него и бросает Клода за пару недель до его первого настоящего успеха – песни Belle, belle, belle. В реальной жизни – КФ никогда не отказывал себе в возможности близко познакомиться с новыми девушками. Узы брака для него не составляли помеху. Будучи женатым, он познакомился и близко подружился с Франс Галл, она была тогда несовершеннолетней. Его роман с этой девочкой начался за год до разрыва с Джанет (та ушла к Брелю и потом родила от него ребенка) и длился три года, то есть еще два года после ухода Джанет и до того дня, когда Франс Галл выиграла конкурс Евровидения для Франции. Простить ей такого КФ не мог и разорвал отношения, она стала потом подружкой Мишеля Берже.
Потом наступила череда успехов, самый главный из которых песня «Как обычно», кстати, про Франс Галл, перепетая  Синатрой – его знаменитая My Way была создана Клодом Франсуа.  Официальных подружек у него было потом пять или шесть, был еще сын по прозвищу КоКо, от сокращенного имени папы, потом оказалось, что есть еще один сын – Марк, которого держали в тайне от прессы. Реально у него детей, наверное, в разы больше – в фильме показали, что к нему в гримерную после концертов приводили девиц, чтобы он снял напряжение, их, наверное, были сотни.
Я смотрел фильм вчера впервые – с некоторым содроганием, потому что знал, чем все закончится 11 марта 1978 года. Сцена гибели КФ в ванной снята замечательно – великолепная работа режиссера и оператора, без лишнего натурализма и очень художественно. Респект создателям фильма.
Клод Франсуа в реальной жизни оказался первым, кто придумал подачу песни как шоу на сцене. До него никто так не делал. То, что сейчас идет на Евровидении, это самое фрик-шоу, - это началось с него. У него была специальная группа подтанцовки, которая заполняла сцену, он принес движение как необходимую часть импринта, он понял, как разделить внимание зрителя между музыкой, текстом и визуальной частью шоу. Еще он был первым из исполнителей, кто основал свой лейбл и сам решал, что и как ему выпускать, он также начал делать собственный журнал о музыке – Подиум. Я в детстве не упускал возможности раскрутить родителей на музыкальный глянец – читал Salut les copains и Hit, но я помню, как отличался Podium от этих изданий – огромные фотографии и меньше текста, яркие теплые цвета, современная верстка, когда фотографии наезжали на текст, все казалось таким праздничным, новым, необычным. Клод Франсуа проехался тогда и по моим неокрепшим мозгам.
Конечно, многое из того, что он тогда делал мне уже кажется устаревшим и смешным, но это часть истории. Я раньше поместил в своем журнале пару его клипов, многое есть сейчас на ютубе.
link3 comments|post comment

Осуждение Матильды [Aug. 13th, 2017|12:01 pm]
Igor
Я фильм не смотрел, но решил выразить своё осуждение. Смотреть его для этого необязательно - мы все осуждаем Нечистую Силу, Мировую Закулису и Американский Империализм, а кто на них смотрел, кто их видел, слышал, пощупал, измерил и на вкус попробовал? Вот поэтому и я осуждаю "Матильду" следующим образом.

"Матильда" - заказной фильм, снятый на деньги действующей власти и в её интересах. Вопрос о том, насколько факты из фильма о связи Николая с балериной К. соответствуют тому, что происходило на самом деле абсолютно неважен. Художественные фильмы по определению снимаются с большими допусками по фактической достоверности. Кто не верит - посмотрите американский блокбастер о победе над японцами в Пирл-Харборе. "Матильда" построена на малодостоверных фактах? - спросят её создатели - А что тут плохого? Мы показываем художественный фильм, а не документальный. Имеем право.

Основная цель "Матильды" - дискредитировать идею возрождения монархии в России. Зритель увидит в фильме слабого, запутавшегося в своих увлечениях человека, непригодного для управления страной накануне Мировой Войны и решит, что монархия в любом её виде - не панацея от наших бед. Сделаем в России конституционную монархию как в передовых европейских странах - получим на свою голову ещё одного Николая и все останется по-прежнему: беззаконие в судах и прокуратуре, развал медицины, взятки и поборы, балеринки и девочки. Пусть уж лучше все будет как есть, пусть лучше Путин досидит. "Матильда" - фильм о нашем будущем, как оно видится тем, кто не хочет возвращать Романовых в Кремль, а не о туманном прошлом последнего Императора.

Ну и напоследок о Н. Поклонской, которой поручили пиар произведения. Помимо выполнения воли руководства, девушка заботится и о собственном имидже. Она боится, что вторая серия "Матильды" будет называться "Наталия". Поклонской два шага осталось, чтобы стать православной святой. Из неё обязательно сделают святую - заступницу оклеветанных и напрасно осуждённых. Чудес у неё, как у прокурора, с избытком, ведь в прокуратуре чудеса - самое обычное дело. Внешность - хоть сейчас на икону. А когда станет святой, да снимут фильм про то, в кого она сейчас влюблена и прочее очень личное, зачем ей такое надо? Вот и беспокоится, хлопочет. Но тут только личный интерес, впрочем, весьма простительный. Такой красивой девушке все можно позволить. Но на фильм "Наталия" я бы сходил...
linkpost comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]