?

Log in

No account? Create an account
Фрагменты [entries|archive|friends|userinfo]
Igor

[ website | Некоторые мысли о русской классической литературе ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Как умножить красоту? [Jan. 28th, 2019|10:53 pm]
Igor

Напиться, чтобы в глазах двоилось. Главное, не упускать прекрасное из виду. 





linkpost comment

Про то, что наболело. [Jan. 27th, 2019|04:26 pm]
Igor

Решил написать о том, что меня сейчас волнует больше всего. На мой взгляд, французская эстрада стремительно деградирует, и скоро мы можем оказаться в ситуации, сравнимой с французской литературой. В девятнадцатом веке в литературе у нас был Бальзак, Стендаль, Рембо-Верлен, оба Дюма если нужна беллетристика, Золя, Санд и многие другие, чьи имена не нуждаются в упоминании. А кто у нас сейчас? -  там пусто. К моей безмерной печали, тоже самое происходит сейчас и с французской поэзией и музыкой в ее песенном выражении. Были  Берже, Шеллер, Сансон, Клер, а кто сейчас? Луан, которая выезжает на своих прокладках от первых менструаций? Не смешите мои прокладки. Только ZAZ  и осталась. У теперешнего поколения нет ни голоса, ни смысла в текстах. Им бы у Дассена или К. Франсуа (полный аналог российского Баскова на пятьдесят лет позже) поучиться.   

Я не брюзга, но я хочу слушать хорошие песни на французском, а их нет. Недоумки из радиостанции «Chante France” сделали из одной станции три или четыре, понизив битрейт. Я их больше не слушаю. Посоветуйте, что еще есть ценного на французском, если знаете.  

Для примера, это Веру в 1972 году с ее хитом «Никто не нужен», а потом она же в современной джазовой обработке:  

<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/Ypd_w-QtvEs" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>

<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/etnHbf2QNyE" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>

P.S. Вставить видео без косяков не получается. Прошу кликнуть по ссылкам, кому интересно. Еще интересно заметить, как Сансон двигается во время игры и исполнения. Ей это необходимо чтобы голос был — у нее в детстве была энцефалопатия, теперь ей нужно долго настраиваться, в том числе  с помощью движений, иначе она не сможет петь. Сансон у французов — это наша Цветаева. Повезло же некоторым...


link10 comments|post comment

Как я стал иностранным писателем [Oct. 6th, 2018|10:28 pm]
Igor

На днях обнаружил, что мое произведение о «Евгении Онегине» попало в электронный каталог Библиотеки Иностранной Литературы. Даже не знаю, радоваться ли мне по этому поводу или плакать. В эту библиотеку я еще при СССР регулярно ходил пару раз в неделю в любую погоду лет пятнадцать своей жизни, пока жил в Москве. Там в посконные советские времена можно было читать свежую буржуазную периодику, а в абонементе  давали на дом такое, о чем  даже в либеральной Литературке тогда не упоминали, например, Роже Пейрефитта с пропагандой масонства и гомосексуализма. Эту и некоторые другие книги на французском сделали доступными для московской интеллигенции по специальному распоряжению КГБ, — они брали на учет всех, кто интересовался тематикой, как я потом узнал. Такое счастье тогда выпадало тем, кто выучил языки, вот же были времена…. У меня до сих пор есть читательский билет туда, в том числе и в электронные ресурсы. Она моя библиотека всю жизнь. Я бываю в Москве не очень часто теперь, и уже нет времени зайти туда и походить по залам, подержать в руках журналы  из разных стран. А как бы хотелось теперь взять пару книжек в абонементе, а потом ехать домой на метро за пять копеек и завалиться со словарем в кровать на все выходные, и читать по тридцать страниц в день, не пропуская ни одного незнакомого слова,  и не думать ни о чем другом...

И вот теперь с удивлением обнаружил, что моя последняя книга появилась в этой сокровищнице иностранной литературной мысли:

https://catalog.libfl.ru/Record/Litres_27056638

Это обстоятельство, конечно, не может не радовать, учитывая мое неравнодушное отношение к этой достойнейшей библиотеке. Но, с другой стороны, я что, иностранный писатель после этого?  А я ведь русский, мать вашу, хоть и живу в Финляндии. 

link5 comments|post comment

"Онегин" и Лотман [May. 17th, 2018|06:40 pm]
Igor

Читая разные статьи и мнения об «Онегине», не перестаю удивляться, как сильно стереотипы въелись в сознание неглупых в остальном людей, как упорно они мешают.  Зачем нужен этот Лотман, напутавший во внутренней хронологии романа, и который самое ценное в своих комментариях украл у Набокова, при этом напрочь отбив желание думать самостоятельно у своих последователей? Что нового он сказал об «Онегине», чего не было до него у Набокова? «Онегин» на своем открытом, сюжетном уровне – это рассказ о развитии Татьяны, о том, как она смогла освободиться от своего увлечения пустышкой-Онегиным, преодолеть свои заблуждения, поумнеть, наконец. То, что сделала девятнадцатилетняя Татьяна до сих пор остается непосильной задачей для многомудрых литературоведов, увлеченных плагиатором Лотманом. Отношение к плагиаторству в наше время стало нетерпимым, и это правильно. За десятую часть того, что сделал Лотман с комментариями Набокова любой аспирант американского университета сейчас рискует вылететь с волчьим билетом и похоронить себя навсегда. Почему же профессора-русисты тех же американских университетов до сих пор расшаркиваются перед этим вором?

linkpost comment

Рецензия на книгу «Путешествие капитана Стормфилда в рай» на LiveLib [Mar. 5th, 2018|08:39 pm]
Igor

Единственная книга, рассуждая о которой не хочется думать о ее литературных достоинствах, композиции и языке. В ней важно другое - представления Твена и многих людей разных поколений о том, что нас всех ждет после того, как мы уйдем. И Твен не был бы Твеном, если бы сразу не напал на...
https://www.livelib.ru/review/926374-puteshestvie-kapitana-stormfilda-v-raj-mark-tven
linkpost comment

Рецензия на книгу «Гордость и предубеждение» на LiveLib [Dec. 9th, 2017|06:49 pm]
Igor

Прочитал эту книгу чтобы понять, какое влияние она оказала на последующую литературу. Понял, что Д.Остин - родоначальница женских романов, которые сейчас продаются в продуктовых магазинах.
В романе обнаружилась внутренняя... Читать дальше...
https://www.livelib.ru/review/888576-gordost-i-predubezhdenie-dzhejn-ostin
linkpost comment

Смешное небо Тайланда [Dec. 7th, 2017|07:22 pm]
Igor
Я приехал в Тайланд, отоспался, сходил в местный ресторан, вышел оттуда, посмотрел на небо и чуть не умер со смеху. У них, оказывается, в декабре почти в зените висит Орион. Слов нет. Живут же люди...Веселое небо, веселая страна...Люблю тебя, Тайланд,
linkpost comment

(no subject) [Dec. 7th, 2017|05:00 pm]
Igor
Очень не люблю, когда мне затыкают рот. Поскольку Галина Иванкина, в чьем блоге я пытался обьяснить чистой и светлой душе некой Ирины, что СССР никогда не был ясной мечтой о счастье, закрыла мне возможность комментирования, вынужден вставить свой малоинтересный комментарий здесь:

Все было несколько сложнее тогда, Ирина. Ощущения светлости и безграничных возможностей в будущем не было, по крайней мере, с 1985 года. Я тогда заканчивал медицинский институт в Москве, надеялся на лучшее, как и все мои однокашники, но не стеснялся задавать разные вопросы, поскольку началась перестройка, спасибо МСГ. Моя пореподаватель Научного Коммунизма, устав спорить с нами, студентами, о марксизме однажды пожаловалась, что ей пришлось дать денюжку врачу поликлиники, чтобы ее внучку осмотрели неформально. Как же мне ее было жалко тогда! Пожилая, еще адекватная женщина потратила свою жизнь ради СССР! Мне и Вас сейчас жалко. Да минует Вас чаша сия.
link1 comment|post comment

Новости литературы [Nov. 8th, 2017|03:25 pm]
Igor
[Tags|]

Мой "Портрет рассказчика" оказался сегодня на витрине Литреса, потеснив Пелевина. Литрес сам начал рекламную кампанию - я ее не заказывал и ничего никому не платил. Я, разумеется, знаю, что моя книжка хорошая, но чтобы вот так...


link1 comment|post comment

Я и Пушкин - И. Алексеев - Ridero [Oct. 26th, 2017|02:27 pm]
Igor
Сегодня была опубликована моя первая книга:

Я и Пушкин - И. Алексеев - Ridero

О книге
Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин» рассказывает о том, как Онегин нанял поэта Пушкина чтобы вместе написать роман в стихах о событиях,связанных с дуэлью. В первых трех главах Онегин делал собственные вставки в пушкинский текст, которые затем редактировались Пушкиным.
После того, как соавторы поссорились, Онегин был вынужден продолжать работу самостоятельно и портить стихи Пушкина в оставшихся главах, чтобы скрыть разницу между стихами поэта и своими добавлениями.
linkpost comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]